Category: Livres,Romans et littérature,Autres littératures étrangères

Le vent se lève Details

OEuvre charnière, Le vent se lève (1936-1937) est aussi la transposition d'une expérience vécue. Le héros, un écrivain, accompagne sa fiancée dans un sanatorium des Alpes japonaises. Il tente de fixer dans un récit le bref bonheur qu'il connaît auprès d'elle. Après sa mort, il revient dans le village de montagne où il l'avait connue et trouve enfin l'apaisement. Sur cette mince trame s'élabore un récit d'une grande densité et à l'art très maîtrisé. OEuvre intime dédiée à la fiancée morte, cette médiattion sur la création et la mort, nourrie de Proust, de Valéry, (le titre est emprunté à un vers du "Cimetière marin") et de Rilke, est aussi un poème très japonais du souffle.

Reviews

"Le vent se lève, il faut tenter de vivre" Paul ValéryJ'ai feuilleté ce livre comme je le fais souvent à la FNAC, et je l'ai acheté en 1993 je crois, parce que le style m'a tout de suite frappé. Cela tient un peu de la"montagne magique", mais c'est tellement moins touffu, plus lumineux. C'est une lecture qui ne peut laisser personne indifférent.C'est un peu mon chef d'oeuvre secret, celui d'un jeune homme qui accompagne sa bien-aimée dans un sanatorium, C'est un écrivain qui a influencé Philippe Forest, par cette manière de décrire la disparition de l'être proche.Hori Tatsuo a traduit beaucoup d'écrivains et poètes français, et comme pour Mishima, l'influence des européens est sensible dans son oeuvre, celle de Rilke notamment, qu'il cite :Ne reviens pas. Si tu le supportessois morte parmi les morts. Les morts sotn au travail.Mais aide-moi, et sans te disperser,comme m'aide le plus grand lointain : en moi.Ce livre intimiste écrit en 1936-1938 aurait mérité un autre destin, et surtout d'être beaucoup plus lu. c'est ce que j'essaie de faire en le faisant connaître pour le partager.